Η κατάκτηση και διοίκηση της Κύπρου από τους Λουζινιανούς (1192-1489) αφησε πλούσια αρχιτεκτονική κληρονομιά, κυρίως στήν Αμμόχωστο καί Λευκωσία. Στήν Αμμόχωστο ο μεγαλοπρεπής καθεδρικός ναός του Αγίου Νικολάου παραμένει το πιο επιβλητικό δείγμα της αρχιτεκτονικής των Λουζινιανών.
Κατά τον 19ο αιώνα , μια σειρά από Γάλλους περιηγητές έκανε μια σημαντική συμβολή στην εκ νέου ανακάλυψη της πολιτιστικής κληρονομιάς του νησιού , ιδίως όσον αφορά τα έργα από τη μεσαιωνική περίοδο , όταν η Κύπρος διατήρησε προτιμησιακές σχέσεις με τη Γαλλία μέσω των Λουζινιανών . Ο Camille Enlart έπαιξε σημαντικότατο ρόλο . Μετά από αρκετές παραμονές δημοσίευσε το 1899 μια περίληψη για την τέχνη του Μεσαίωνα και της Αναγέννησης στην Κύπρο, που παραμένει ανεκτίμητη ακόμα καί σήμερα. Λίγο αργότερα, το 1933 ο Achille Carlier, βραβευμένος απο την Γαλλική Ακαδημία το 1930, επισκέφθηκε την Κύπρο και κατέγραψε την Γαλλική επίδραση στην αρχιτεκτονική της Παλιάς Αμμοχώστου στην εκδοση του “Les Villes Francaises de Chypre” που δημοσιεύθηκε το 1934. Γνωρίζουμε οτι κατά την παραμονή του στήν Αμμόχωστο είχε την βοήθεια των Βρεττανών αλλά και του Γάλλου πρόξενου στην Αμμόχωστο κυρίου F. Murat.
Η μελέτη του Carlier ειναι σημαντική γιατί περιέχει και δύο αεροφωτογραφίες της παλιάς πόλης. Οι φωτογραφίες μάλλον πάρθηκαν απο τους Βρεττανούς χρησιμοποιώντας τα αεροπλάνα της Imperial Airways που μόλις είχε αρχίσει την αεροπορική σύνδεση της Κύπρου με το εξωτερικό.
Η πρώτη είναι μιά πανοραμική αποψη της παλιάς πόλης.
Πανοραμική άποψη της Παλιάς Πόλης
Ξεχωρίζουμε το λιμάνι λίγο πρίν την επέκταση του το 1931-32, τις βόρειες παρυφές των Βαρωσίων και στα βόρεια την περιοχή που οδηγεί στην Σαλαμίνα.
Η δεύτερη ειναι άποψη του καθεδρικού ναού του Αγίου Νικολάου απο τα βορειοανατολικά.
Πανοραμική άποψη της περιοχής του καθεδρικού ναού του Αγίου Νικολάου
Στά δεξιά του καθεδρικού ναού φαίνεται ο μεντρεσές Kutup Osman που λειτουργούσε ακόμα σαν μεντρεσές (βλέπε ανάρτηση της 29 Μαίου 2015, Ο Μεντρεσές Kutup Osman στην παλιά πόλη της Αμμοχώστου ) καί πίσω του διακρίνεται ενα μικρό στεγασμένο νεκροταφείο των Τούρκων. Στά δεξιά διακρίνεται η πρόσοψη του ανακτόρου των Λουζινιανών.
ENGLISH TRANSLATION
“The French cities of Cyprus”, Achille Carlier…Panoramic views of Famagusta in 1933
The conquest and administration of Cyprus by the Lusignans (1192-1489) ahs left a rich architectural heritage, particularly in Famagusta and Nicosia. In Famagusta the imposing cathedral of Saint Nicholas remains the star example of Lusignan architecture.
Throughout the 19th century, a series of French travellers made a major contribution to the rediscovery of the island’s heritage, particularly as regards works from the medieval period, when Cyprus maintained preferential ties with France. Camille Enlart played a very important role. Over several sojourns, he succeeded in exploring countless sites and published in 1899 a summary on the art of the Middle Ages and Renaissance in Cyprus that remains invaluable to this day. A little later, in 1933 Achille Carlier who was a prize-winner of the French Academy, visited Cyprus and recorded the French influence on the architecture of the old city of Famagusta in his work “Les Villes Francaises de Chypre” which was published in 1934. We know that during his stay in Famagusta he was assisted by the British authorities but also the French Consul in Famagusta, Monsieur F. Murat.
Carlier’s study is important because amongst others he provides two aerial photographs of the old city. The photographs were most probably taken by the British, using the planes of Imperial Airways which had just started the aerial services connecting Cyprus to the outside world.
The first is a panoramic view of the old walled city.
The port can be distinguished in its state before the harbour extension works of 1931-32 as well as the northern area of Varoshia; in the north the plain leading to Salamis is visible.
The second is a view of Saint Nicholas Cathedral from the north-east.
To the right of the cathedral we note the madrassa Kutup Osman which was then still operating as a madrassa (see the post of 29 May 2015 , Ο Μεντρεσές Kutup Osman στην παλιά πόλη της Αμμοχώστου ) and behind it lies the a small covered Turkish cemetery. On the right side of the photograph lies the façade of the remains of the Lusignan Palace.